| Original Japanese (transcribed by AAW) | English Translation (by AAW) |
|
Deai wa totsuzen kuruze. "Catch" ga haato wo binkan. Ugoku douro demo jetto kitemo tobasu, "Hey go go. Ok go go girl." Zetai ni te wo hanasanai. Gouin ni tsuremawasu yo Yuuenchi no hashigo, Mayonaka no paati! "Follow me" Souyo, "Future Shock!" Anata ni... "Future Shock!" Kakemeguru... "Future Shock!" Watashi wo... Wakaranai to iwazu ni, Chanto tsuitekite hoshii. Onaji tokimeki wo Mitsukeyou! --END OAV VERSION-- "Cancel" wa watashi no jyuu. Kibun(?) ga norenai "Monday." Anata kara no beru mushi shite nemuru no, Mou guu guu. Sorry guu guu guu. Nyusu de tobi okitara. Pasokon gamen ni kiss. Anata kara no mail Chekku shite okuruwa! "My sweet love!" Sore ka... "Future Shock!" Watashi no... "Future Shock!" Uketotte... "Future Shock!" Anata wo... Odorokasete gomen ne, Itsumo suki na sei nano. Dakara korekara mo, Sagashite! "Future Shock!" Watashi no... "Future Shock!" Aishiteta... "Future Shock!" Kimi ni... Mou modorenai kara Shikkari tsukamatteite Mirai e mukatte tobidasou |
Encounters happen suddenly. My heart is vulnerable to being caught. Go by road or fly by jet, "Hey go go. Ok go go girl." I absolultely won't let go. I'll drag you around with me From one amusement park to the next, A midnight party! "Follow me" That's right, "Future Shock!" To you... "Future Shock!" Running around... "Future Shock!" Don't say you don't understand me, I want you to really stick with me. Let's find something that'll make both our hearts pound! --END OAV VERSION-- Canceling is up to me. This Monday has me down. I ignore your ring and go to sleep, I'm sound asleep. Sorry, sound, sound asleep. The news snaps me awake. I kiss my PC's screen. I check for mail from you And send! "My sweet love!" Otherwise... "Future Shock!" My... "Future Shock!" Accept it... "Future Shock!" I'm sorry I surprised you, Because I always love you. So, keep searching! "Future Shock!" "Future Shock!" "Future Shock!" Because I can't go back to the you that I loved, Grab me tightly, Look toward the future and leap! |
|